Continuity mistake: After getting out of the tunnel, Hogan, Carter, and Le Beau are in a truck travelling to the meeting. Hogan in in the right seat, Carter on the left. But as the pull up to the meeting, they have switched sides, Hogan on the left and Carter on the right.
Factual error: While the show always made it winter time by having snow on everything (salt piles strewn about) and icicles on all the windows, this episode has an actual date of occurrence, June 6, 1944. They help to solve the snow on the set by taping the whole episode inside. However, the windows still all have the ice formations on them. It's late spring.
Plot hole: When the driver of the car addresses Roberts (the real Roberts that is, not the double), Roberts reprimands him, telling him not to call him Baumann. It is safe to assume the guard was supposed to be speaking German, since he addressed Roberts by his German identity. That poses some interesting questions. Did Roberts speak English? In those days, most Germans did not even have a basic knowledge of the English language. Did he speak German? That would imply he has a good enough command of the German language to pass as a German. Roberts however isn't a spy like Hogan and his crew, but a pilot in the RAF.
Other mistake: When Lieutenant Bauman starts speaking German, his last two words "especial mission" is said in a decidedly French accent. The correct German phrase would be "Sonderauftrag." Non-German terms like "Mission" were generally avoided in the Wehrmacht for ideological reasons.