Question: When Imhotep and his followers are heading to the museum, we hear Ardeth saying "so it has begun. The beginning of the end." To which Evey replies: "not quite yet it hasn't." Then Imhotep shouts something to his followers. My Blu ray captions only states he is saying something in Ancient Egyptian. Could someone help translate? (01:23:35)
Question: What did Beni say when he was swearing in Hungarian?
Question: Anyone know what Beni said to Rick? I'm referring to what he said (I'm assuming Hebrew) before Rick said "What did you say?!" followed by "I'm not gonna tell you" by Beni.
Question: Is it me, or do all of Ardeth's Egyptian dialogue lines end sounding the same way, despite completely different words being used to make his sentences? Is there a reason for this or something that I'm not picking up on, or is there no reason at all?
Question: After the fire on the ship, and everyone gets out, Benny yells to O'Connell that he has all the horses. O'Connell yells back, "You're on the wrong side of the river." Benny makes a big stink about all that. My question is why? Surely it would not be so hard to cross a river.
Question: What is the tattoo on Rick's right hand between his thumb and index finger, and its meaning?
Question: At the end of the movie, as Rick, Evie, and Johnathon are leaving Humanatra, we see that Rick's bag is filled with gold from the city. How, where and when did Rick find the time to get some of the gold if him and his friends were fighting for their lives?
Question: The answer for another question made me wonder. If Imothep was alive when put in his sarcophagus, how can there be jars with his internal organs elsewhere? Wouldn't they still be in his body in order for him to be alive?
Question: In the Mummy, when we first meet Evie, after knocking down multiple bookshelves, the "Egyptian Librarian" is scolding Evie. He mentions her parents then says, "Allah, rest their souls." This leads us to believe that he of Muslim faith. In the next sentence though he says, "Clean up this meshiva." My first thought, the word sounds Yiddish. The only reference or definition I could find was to a new Final Fantasy video game. There were several Yiddish translator and terminology websites included in the search engine results, but the closest reference I could find was for meshugah. Did they make up a word just for that part in the movie? Was it a mispronounced and missed in editing? Could it be Yiddish slang? And my last question started all of this; why is an Egyptian of Muslim faith using Yiddish terminology or slang?
Question: What is the purpose of the leather wrist band Rick wears on his right wrist?
Question: I was chatting with my friends when I saw this film, and I think I missed an important bit. The Americans open something that brings a curse on them, yet O'Connell and company are the ones to open the actual sarcophagus. What are the Americans opening; and why does that bring on a curse, but not the revealing of the actual mummy?