Question: On the DVD, there are two sets of subtitles. One follows what is being said closely and includes sound effects. The other follows the general idea of what the characters are saying, but the sentences are written differently. What is the purpose of the second one? Also, why do even the accurate subtitles show Lin as Rin, Zeniba as Zaneba and Kohaku River as Kalaku River?
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.