Factual error: The Swedish subtitlers made Amanda's situation even more tragic, incorrectly translating her dead cellmate as her dead soulmate.
Factual error: There's a scene when Barbara Stanwyck hides behind an open door to avoid beeing seen by Edward G.Robinson leaving Fred MacMurray`s apartment. To make this possible the apartment door opens outside into the corridor, which is an elegant solution for this situation in the movie. But in the real world no apartment door would open by swinging into the corridor because this would give a visitor standing there a punch on the nose when the resident opens the door.
Factual error: Towards the middle of the film,Pacino and Depp are walking downtown, there is alot of traffic and some of the cars are "post 1978" model . One in particular caught my eye, which was a mid-80's Ford Taurus (even the model of the car didn't exist in 1978).
Factual error: In the beginning of the movie, we see one of the two journalists playing "The Game" in a Game Boy. The other journalist says that the game is available in cartridges and floppy disks. The problem is that the guy playing the game doesn't even has a cartridge inserted in the Game Boy. It's impossible to play ANY kind of game in a Game Boy, if the Game boy doesn't have a cartridge inserted in it.
Factual error: The customs warehouse guards are carrying guns. Canadian custom guards do not carry guns at any time.
Factual error: Near the end of the film Butch is complaining about the living conditions they have to endure - jungles, swamps, snakes, night work - and Sundance sarcastically retorts "Bitch, bitch, bitch!" In 1908 the term meant just what it literally means: "Female dog." It did not adopt its current meaning of "complain" until much later. At the time the film is set - outside the context of "female dog" - it was considered to be a serious obscenity, and it would not have been used to describe something as ordinary as someone moaning about his living conditions.
Factual error: When Bruno is on his way to Union Station, he's heading on a bridge away from the Lincoln Memorial, which means he's leaving Washington D.C. for Arlington, Virginia, or in other words, he's going the wrong way.
Factual error: Near the end of the movie, as the money train is approaching the passenger train, the motorman is communicating on the microphone with dispatch. If you notice, as he is talking, his hand is NOT on the throttle. On the trains in the NYC subway system if the throttle is not depressed the train will stop.
Factual error: In one scene, focused on a period wood-staked pickup truck parked on the street, you can see clearly a modern Jeep Grand Cherokee parked on the other side of the street.
Factual error: When Syd throws the pistol to detonate the landmine, nobody in the nearby vicinity seems to be injured except one 'bad guy' despite the fact that many modern anti-personnel mines project shrapnel to a radius of 30 meters. (02:17:35)
Factual error: Mahony gets Can$15,000 from the bank he works in in Canada and flies to Atlantic City (US) where the cashier gives him US$15,000 of chips. US and Canadian dollars are not equivalent and, at the end of 1981, the cashier should be giving him less than US$13,000. Since he is broke, he couldn't have made up the difference himself. (00:09:30 - 00:11:30)
Factual error: Right before Frank humiliates Dorothy for the first time, he blows out one of the gaslights in her apartment. That is never done in real life, for the same reason you would not blow out the pilot in your stove.